- - Mở đầu: - [ 1 ] Nghịch thủy hành châu [ 逆水行舟 ]: Chèo thuyền ngược nước. Bơi ngược dòng. “ Ầm! ” - Bên trong phòng làm việc sạch sẽ sáng sủa, thầy giáo hơn năm mươi tuổi sắc mặt tái xanh vỗ bàn một cái, nắp ly trà trên bàn hơi run run, lại leng keng một tiếng đậy lại. “ Để thức ăn trên bảng bóng rổ, heo cũng chơi giỏi hơn em, lời này tạo em tuyên bố nhé. ” “ Vâng. ” - Nam sinh trên người mặc đồng phục trả lời, giữ lẽ bởi do vừa mới chơi một trận bóng rổ vì vậy chảy ít mồ hôi, quần áo ẩm ướt dính sát cả người. Thành thật mà nói, cổ áo sơ mi đồng phục cởi ra mấy nút, thấp thoáng lộ ra một phần xương quai xanh và bắp thịt lúc ẩn lúc hiện, khắp người đều là mùi vị riêng biệt của thời kỳ trưởng thành, bày ra hơi thở hormone. “ Hoắc Hành Chu, em không giễu cợt người khác sẽ chết sao? ” Trình Lợi Dân lại còn vỗ bàn một cái, lúc thu tay thêm lần nữa suýt nữa làm rớt ly, đành để bên góc bàn với mục đích tránh làm đổ trà. sstruyen mời các bạn xem tiếp...